(COMO) EMPEZANDO DE NUEVO

"Si la libertad significa algo será,sobre todo, el derecho a decirle a la gente aquello que no quiere oir" George Orwell

jueves, 30 de abril de 2015

EL PRIMER GENOCIDIO DEL SIGLO XX


La comunidad armenia conmemoró ayer con un acto cívico en el Luna Park el centenario del genocidio que sufrió su pueblo en manos del Imperio Otomano (actual estado de Turquía) en 1915 y que, con un millón y medio de muertos, se convirtió en el primer genocidio del siglo XX, no reconocido aún como tal por el gobierno turco. El martes a la noche unas diez mil personas habían marchado hasta la residencia del embajador de Turquía en Buenos Aires para reclamar justicia.
El acto comenzó con la entonación del himno nacional de Armenia. El primer orador, ante un Luna Park colmado, fue el ex ministro de Justicia León Arslanian. En nombre de la Comisión organizadora del Centenario, el también ex camarista contó su propia experiencia y la de la confrontación con el negacionismo armenio. En segundo lugar, en representación del gobierno nacional, habló Julián Domínguez, presidente de la Cámara de Diputados, quien recordó la ley que declaró todos los 24 de abril como Día de la Acción por la Tolerancia y el Respeto entre los Pueblos, promulgada en 2007 por el presidente Néstor Kirchner. El último orador fue el embajador de la República Armenia, Alexan Harutiunian. La conducción del acto estuvo a cargo del animador Alejandro Fantino.
“Estamos, perduraremos y nos multiplicaremos”, frase del poeta armenio Baruyr Sevag, fue una de las consignas que, acompañadas de una flor, se leyeron en una pantalla gigante sobre el escenario. Luego se emitió un video que repasó todos los países que reconocieron el genocidio. Algunos de los momentos más emotivos del acto fueron cuando el actor chileno Patricio Contreras recitó un poema armenio, luego cuando se pudo escuchar un coro de 160 voces y cuando el cantante Jairo incluyó en su repertorio temas de Charles Aznavour dedicados a Armenia.
El acto contó con la presencia de representantes de los tres poderes del Estado, dirigentes de distintos partidos políticos, entidades de derechos humanos, cuerpos diplomáticos acreditados en el país y descendientes de la comunidad armenia en Argentina, que se estima suman 120.000 en total. Entre otros estuvieron presentes el ministro de Educación, Alberto Simeoni, y los jueces federales Daniel Rafecas y Norberto Oyarbide, que en una sentencia de abril de 2011 declaró a Turquía responsable de delitos de lesa humanidad contra la población armenia. Hubo “aplausos para Oyarbide, Néstor Kirchner y la UCR por su apoyo a la causa armenia”, relató desde el acto el periodista César Dergarabedian. También “explotó el estadio” ante la imagen del ex cardenal Jorge Bergoglio, actual papa Francisco.
La conmemoración del centenario del genocidio armenio se realizó en todo el mundo, con diferentes actividades para recordar y concientizar sobre la deportación y el exterminio de más de un millón y medio de armenios. En este marco, la comunidad armenia argentina marchó el martes junto a organizaciones de derechos humanos y partidos políticos hacia la residencia del embajador de Turquía, Taner Karakas. Entre otras 10 mil personas estuvieron Adolfo Pérez Esquivel, el arzobispo de la Iglesia Apostólica Armenia, Kissag Mouratian, y el legislador porteño Pablo Ferreyra. En paralelo se realiza en el Centro Cultural Haroldo Conti una muestra cultural que se extenderá hasta el 15 de julio, en homenaje a los armenios deportados y exterminados por el Imperio Otomano. Durante el año se realizarán diferentes actividades académicas y también a nivel educativo, con material distribuido en los colegios públicos de todo el país, charlas informativas en escuelas y capacitación de docentes.

domingo, 19 de abril de 2015

Entrevista a NOAM CHOMSKY

Entrevista al intelectual estadounidense Noam Chomsky
“La peor campaña terrorista en el mundo es la que está siendo orquestada en Washington”

Resultado de imagen para noam chomsky frases

Euronews


Es una superestrella del mundo intelectual; un autor prolífico que se dice anarquista y que a los 86 años no da señales que bajar el ritmo. Todavía lucha contra multitud de injusticias, con Occidente normalmente en su línea de fuego. He venido a Estados Unidos para encontrarme con Noam Chomsky en su despacho en el MIT the Massachusetts. Es mi invitado en Global Conversation.

Muchas gracias por estar con nosotros. El mundo en 2015 parece turbulento, pero en general ¿se siente optimista o pesimista sobre la situación actual?Noam Chomsky: En la escena global vamos hacia un precipicio al que estamos condenados a caer y que reducirá drásticamente nuestras perspectivas de tener una vida aceptable.
¿Cuál es ese precipicio?
Hay dos: una es la catástrofe medioambiental, que es inminente y para la que no tenemos mucho tiempo; vamos por mal camino. La otra ha estado aquí desde hace 70 años: la amenaza de guerra nuclear, que de hecho se ha incrementado. Si miramos el historial es un milagro que hayamos sobrevivido.
Veamos los asuntos medioambientales, hemos pedido a nuestros espectadores en las redes sociales que nos manden sus preguntas y nos han llegado muchas. Esta es de Enoa Agoli que pregunta: “cuando observa el medio ambiente a través de la lente del filósofo, ¿qué piensa del cambio climático?”.
La especie humana ha estado en el planeta 100.000 años y ahora se enfrenta a un momento sin precedentes. La especie estará en posición de decidir en pocas generaciones si la llamada vida inteligente puede continuar o está condenada a la destrucción. Los científicos reconocen de forma abrumadora que deberíamos no usar más combustibles fósiles si queremos que nuestros nietos tengan futuro. Pero las estructuras sociales presionan para sacar cada gota. Los efectos, las consecuencias humanas, de los efectos predichos del cambio climático no tan lejano, son catastróficos, y nos acercamos a ese precipicio.

En términos de guerra nuclear vemos el futuro de ese acuerdo preliminar con Irán. ¿Le da algún tipo de esperanza de que el mundo puede ser un lugar más seguro?
Estoy a favor de negociar con Irán, pero las conversaciones tienen muchas lagunas. Hay dos estados que devastan Oriente Medio llevando a cabo agresiones, violencia, terrorismo, actos ilegales… constantemente. Son ambos enormes Estados nucleares con sus grandes arsenales. Y sus armas nucleares no se tienen en consideración.
¿A quiénes se refiere exactamente?
Los Estados Unidos e Israel . Los dos son estados nucleares. Quiero decir que hay una razón por la cual, en las encuestas internacionales, a cargo de empresas estadounidenses, la propia Estados Unidos es considerada como la mayor amenaza a la paz mundial por un margen abrumador. Ningún otro país está ni siquiera cerca. Es bastante interesante que los medios de comunicación de Estados Unidos no publiquen esto. Pero aunque lo hagan no va a cambiar.
Usted no tiene al presidente estadounidense Obama en muy alta estima. Pero, ¿este acuerdo le hace pensar de él un poco mejor? ¿El hecho de que esté tratando de reducir la amenaza de una guerra nuclear?
Bueno, en realidad no es así. Acaba de iniciarse un programa con un coste de billones de dólares para la modernización del sistema de armas nucleares de Estados Unidos, lo que significa la ampliación del sistema de armamento nuclear. Esa es una de las razones por las cuales el famoso reloj del fin del mundo, establecido por el Boletín de Científicos Atómicos hace apenas un par de semanas, se ha acercado dos minutos a la medianoche. La medianoche es el fin del mundo. Estamos a tres minutos de la medianoche. Eso es lo más cerca que ha estado en treinta años. Desde principios de los años Reagan, cuando había una gran amenaza de la guerra.

Usted ha mencionado a los EE.UU. e Israel al hablar de Irán. Ahora, el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, obviamente no quiere que el acuerdo nuclear de Irán y dice…
Eso es interesante. Debemos preguntarnos por qué.
¿Por qué es?
Sabemos por qué. Irán tiene un gasto militar muy bajo, incluso para los estándares de la región; por no hablar de comparado con Estados Unidos. La doctrina estratégica de Irán es defensiva, diseñada para mantener a raya un ataque el tiempo suficiente para usar la diplomacia; mientras que los Estados Unidos e Israel no quieren tolerar ningún elemento de disuasión.
Ningún analista estratégico con dos dedos de frente piensa que Irán usará un arma nuclear. Incluso si estuviera preparado para hacerlo el país simplemente sería pulverizado y no hay indicios de que los clérigos gobernantes quieran ver todo lo que tienen destruido.
Sólo una pregunta más sobre este tema y que llega a través de las redes sociales; de Morten A. Andersen. Pregunta: “¿Cree usted que EE.UU. podrían llegar a un acuerdo peligroso para Israel?
Estados Unidos está llevando a cabo acciones constantes que son seriamente peligrosas para Israel: apoyar la política israelí.
Durante los últimos 40 años la mayor amenaza para Israel radica en sus propias políticas. Si uno mira hacia atrás 40 años, decir a 1970, Israel era uno de los países más respetados y admirados del mundo. Había un montón de opiniones favorables. Ahora es uno de los países que más disgustan y son temidos del mundo.
A principios de los años 70 Israel tomó una decisión. Tenía una elección y tomaron la decisión de preferir la expansión a la seguridad y esto lleva consigo consecuencias peligrosas. Consecuencias que eran evidentes en el momento, muchos escribimos sobre ellas: si usted prefiere la expansión a la seguridad esto va a conducir a la degeneración interna, a la ira, a la oposición, al aislamiento y a la destrucción posiblemente definitiva. Y mediante el apoyo a sus políticas, Estados Unidos está contribuyendo a las amenazas que debe encarar Israel.

Eso es me lleva al tema del terrorismo. Porque es realmente una plaga mundial y algunas personas, creo que incluyéndolo a usted, dirán que se trata de un efecto buremán por la política antiterrorista en todo el mundo. ¿Hasta qué punto son EE.UU. y sus aliados responsables de lo que estamos viendo ahora en términos de ataques terroristas en todo el mundo?
Recuerde que la peor campaña terrorista en el mundo, con mucha diferencia, es la que está siendo orquestada en Washington. Esa es una campaña de asesinatos mundial. Nunca ha habido una campaña terrorista a esa escala.
¿Cuando dice campaña de asesinatos mundial…?
La campaña con los ‘drones’ es eso exactamente. En gran parte del mundo, los Estados Unidos están sistemática, pública y abiertamente (no hay nada secreto sobre lo que estoy diciendo, todos lo sabemos) realizando de campañas periódicas para asesinar personas sospechosas de poder dañar al gobierno estadounidense algún día. Y de hecho es, como usted ha mencionado, una campaña de terror; si se bombardea un pueblo en Yemen, por ejemplo, y se mata a alguien (tal vez la persona a la que se proponían a lo mejor no) y a la vez a otras personas que se encontraban en el barrio- ¿Cómo cree que van a reaccionar? Se van a vengar.
Usted describe los EE.UU. como el principal estado terrorista. ¿Dónde situar a Europa en este cuadro, entonces?
Bueno, esa es una pregunta interesante. Por ejemplo, hubo recientemente un estudio (creo que fue realizado por la Fundación Open Society) sobre la peor forma de tortura: la rendición extraordinaria. Esto significa arrestar a alguien sospechoso de algo y enviarlo a su dictador favorito, tal vez Asad o Gadafi o Mubarak, para que sean torturados con la esperanza de que tal vez haya resultados.
El estudio examinó los países que participaron en esto, bueno, obviamente Oriente Medio, las dictaduras -porque ahí es donde fueron enviados para ser torturados- y Europa. La mayor parte de Europa participó: Inglaterra, Suecia y otros países. De hecho, sólo hay una región en el mundo donde nadie participó: América Latina, lo que es bastante dramático. América Latina ha quedado ya muy fuera del control de Estados Unidos. Cuando estaba controlada por los Estados Unidos, no hace mucho tiempo, era el centro mundial de la tortura. Pero ahora no ha participado en la peor forma de tortura, que es la rendición extraordinaria. Europa sí participó. Si los reyes rugen, los siervos se acobardan.

¿Así que Europa es el sierva de los Estados Unidos?
Totalmente. Son demasiado cobardes para tomar una posición independiente.
¿Dónde encaja Vladimir Putin en este cuadro? Es retratado como una de las mayores amenazas para la seguridad mundial. ¿Lo es?Como la mayoría de los líderes, es una amenaza para su propia población. Ha tomado decisiones ilegales, obviamente. Pero para presentarlo como un monstruo enloquecido que sufre una enfermedad cerebral y tiene Alzheimer, y es un mal criatura con cara de rata… eso es fanatismo orwelliano estándar. Quiero decir, sea cual sea la opinión sobre sus políticas, son comprensibles.
La idea de que Ucrania pudiera unirse a una alianza militar occidental resultaría inaceptable para cualquier líder ruso. Esto se remonta a 1990, cuando la Unión Soviética se derrumbó. Estaba la cuestión sobre lo que sucedería con la OTAN. Gorbachov aceptó que Alemania se unificara y que se uniera a la OTAN. Era una concesión bastante notable con un quid pro quo: que la OTAN no se expandiría un centímetro hacia el este. Esa fue la frase que se utilizó.

¿Así que Rusia ha sido provocada?
Bueno, ¿qué pasó? La OTAN se trasladó al instante a Alemania Oriental y luego llegó Clinton y expandió la OTAN hasta las fronteras de Rusia. Ahora el nuevo gobierno de Ucrania, el gobierno establecido después del derrocamiento de la anterior, ha votado en el Parlamento por 300 a 8, o algo así, su incorporación a la OTAN.
¿Pero usted puede entender por qué quieren unirse a la OTAN, se puede ver por qué el gobierno de Petro Porochenko probablemente lo ve como una protección para su país?
No, no, no, no. Eso no es protección. Crimea fue invadida después del derrocamiento del gobierno, cierto. Y esto no es proteger a Ucrania, es poner a Ucrania bajo la amenaza de guerra. Eso no es protección. La cuestión es que se trata de una grave amenaza estratégica para Rusia a la que cualquier líder ruso tendría que reaccionar. Eso es entendible.
Si nos fijamos en la situación en Europa, sin embargo, también hay otro fenómeno interesante que está teniendo lugar. Estamos viendo que Grecia se mueve hacia el este con el gobierno de Syriza. También estamos viendo a Podemos, que está ganando poder en España, también vemos Hungría. ¿Usted ve que haya potencial en Europa para iniciar un cambio y que se alinee más con los intereses de Rusia?
Eche un vistazo a lo que está sucediendo. Hungría es una situación completamente diferente. Syriza llegó al poder sobre la base de una ola popular que clama que Grecia ya no debe estar sujeta a las políticas de Bruselas y los bancos alemanes, que están destruyendo el país. El efecto de sus políticas han sido en realidad aumentar la deuda de Grecia en relación con su producción de riqueza; probablemente la mitad de los jóvenes están desempleados, probablemente un 40% vive bajo el umbral de pobreza, Grecia está siendo destruida.
¿Entonces se le debe perdonar la deuda?
Sí, al igual que a Alemania en 1953 cuando Europa condonó la mayor parte de su deuda. Fue por eso que fueron capaz de reconstruir los daños de guerra.
Pero entonces ¿qué pasa con todos los demás países de Europa?
Lo mismo.

¿Así que Portugal debería tener su deuda condonada y España también…?
¿Quién incurre en esta deuda? La deuda fue contraída con en parte por dictadores. Así que en Grecia la dictadura fascista que los EE.UU. apoyó incurrió en una gran parte de la deuda.
La deuda creo que es más brutal que la dictadura; y eso es a lo que se llama, en el derecho internacional, la “deuda insoportable” que no necesita ser pagada, y ese es un principio introducido en el derecho internacional por los Estados Unidos cuando estaba en su interés hacerlo.
La mayor parte del resto de la deuda, son pagos debidos a los bancos, los alemanes y los franceses, que decidieron hacer préstamos con mucho riesgo con bajo interés y ahora se enfrentan con el hecho de que no pueden ser devueltos.
Me gustaría hacerle la pregunta de Gil Gribaudo, quien le pregunta: “¿Cómo va a cambiar Europa frente a los desafíos existenciales que encara?” Porque sí, está la crisis económica y también hay un aumento del nacionalismo. Usted ha descrito algunas fallas culturales que se han creado a través de Europa. ¿Cómo ve la transformación de Europa?”
Europa tiene problemas graves. Algunos de los problemas son resultado de las políticas económicas diseñadas por los burócratas de Bruselas, la Comisión Europea, etc… bajo la presión de la OTAN y de los grandes bancos, en su mayoría alemanes. Estas políticas tienen sentido desde el punto de vista de sus diseñadores: por un lado quieren que se les devuelvan sus préstamos e inversiones arriesgadas y peligrosas, y por otro lado que esas políticas erosionen el Estado del bienestar, que nunca les ha gustado.
El estado de bienestar es una de las principales contribuciones de Europa a la sociedad moderna, pero a los ricos y poderosos nunca les ha gustado, y el hecho de que estas políticas lo estén erosionando es bueno desde su punto de vista.
Hay otro problema en Europa: que es extremadamente racista. Yo siempre he sentido que Europa es probablemente más racista que los Estados Unidos. No era tan visible en Europa porque las poblaciones europeas en el pasado tendían a ser bastante homogénea. Si todo el mundo es rubio y de ojos azules, entonces no se parece racista, pero tan pronto como la población comienza a cambiar el racismo viene de la nada. Muy rápido. Y eso es un grave problema cultural en Europa.

Me gustaría terminar, porque vamos muy cortos de tiempo, con una pregunta de Robert Light en un tono más positivo pregunta: “¿Qué le da esperanza?”.
“Lo que me da esperanza son un par de cosas que hemos hablado. La independencia de América Latina, por ejemplo, eso es de importancia histórica. En las recientes reuniones hemisféricas los Estados Unidos ha estado completamente aislado. Un cambio radical con respecto a hace 10 o 20 años, cuando los Estados Unidos manejaba los asuntos latinoamericanos. De hecho, la razón por la que Obama ha hecho sus gestos hacia Cuba ha sido tratar de superar el aislamiento de Estados Unidos. Son los EE.UU. los que están aislados, no Cuba. Y probablemente fracasará. Veremos.
Las señales para el optimismo en Europa son Syriza y Podemos. Esperemos que por fin haya un levantamiento popular contra el aplastantes y destructiva las políticas económicas y sociales que provienen de la burocracia y de los bancos, y eso es muy esperanzador. Debería serlo.

Fuente: http://es.euronews.com/2015/04/17/noam-chomsky-la-peor-campana-terrorista-en-el-mundo-es-la-que-esta-siendo/

domingo, 5 de abril de 2015

Una fotografía como souvenir


De 1882 a 1968 unos 5.000 negros fueron linchados
Amy Goodman, con la colaboración de Denis Moynihan
El 7 de agosto de 1930 tres jóvenes aforestadounidenses fueron linchados en Marion, Indiana. El horror del crimen fue capturado por un fotógrafo local. La imagen de los cuerpos colgados y ensangrentados de dos de estos tres jóvenes es una de las más icónicas del sombrío archivo de linchamientos documentados en Estados Unidos. La mayoría de las personas asocia el linchamiento con el sur profundo, los vestigios de la esclavitud y la aplicación de las leyes de segregación racial. Sin embargo, esto sucedió en el norte. Marion está en el norte de Indiana, a mitad de camino entre Indianápolis y Fort Wayne y a alrededor de 240 kilómetros de Chicago. La intolerancia no conoce fronteras.
Resultado de imagen para JOVENES LINCHADOS EN INDIANA 1930
En la fotografía se ve, parada debajo del árbol de arce de la plaza de los Tribunales de Marion, a la multitud de hombres blancos responsables del linchamiento de los jóvenes. Algunos sonríen a la cámara. Un hombre señala al cadáver de Abran “Abe” Smith, colgado junto al de Thomas Shipp. La tercera víctima, James Cameron, sobrevivió. Era el menor de los tres. Fue golpeado y arrastrado hasta el tronco del árbol, debajo de sus amigos muertos y llevaba una soga alrededor del cuello. Por algún motivo no lo mataron. Posteriormente, fundó cuatro grupos locales de la Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color (NAACP, por sus siglas en inglés), así como el Museo del Holocausto Negro de Estados Unidos en Milwaukee. Fue también director de la oficina de derechos civiles de Indiana.
Sin duda, Indiana no quiere ser recordado por este terrible crimen ni como bastión del odio. Entonces, ¿por qué el gobernador de Indiana, Mike Pence, legalizó una nueva ola de intolerancia al promulgar la controvertida “Ley de Restauración de la Libertad Religiosa”?
Quienes apoyan la ley afirman que defiende la libertad religiosa; quienes se oponen la califican de un ataque apenas encubierto a los derechos de las personas lesbianas, gay, bisexuales y transgénero (LGBT). La ley permite a individuos, empresas y comercios negarse a atender a personas LGBTúnicamente por motivo de su orientación sexual o identidad de género. Ello ha provocado una ola de fuertes reacciones negativas a nivel nacional. Muchas celebridades, grandes empresas y gobiernos de ciudades y estados condenaron y boicotearan a Indiana. Charles Barkley, ex jugador de básquet de la NBA y comentarista deportivo dijo en una declaración: “Mientras exista legislación contra las personas homosexuales en un estado, creo que los grandes eventos como los ‘Final Four’ y el ‘Super Bowl’ no deberían realizarse en ciudades de esos estados”. Indianápolis, capital del estado de Indiana, será anfitrión de las semifinales y de la final del campeonato de básquet universitario, conocidos como ‘Final Four’, que se celebrarán del 4 al 6 de abril.
El entrenador del equipo de básquet masculino de la Universidad de Connecticut, Kevin Ollie, no asistirá a los partidos, en cumplimiento de la prohibición que rige a los empleados públicos del estado de viajar a Indiana con fondos públicos, impuesta por el gobernador Dannel Malloy. Pat Haden, ex jugador de fútbol americano y actual director de deportes de la Universidad del Sur de California, anunció que boicoteará una reunión de fútbol universitario que se realizará en Indianápolis al mismo tiempo que los ‘Final Four’. Haden publicó en Twitter: “Soy padre orgulloso de un hijo homosexual. En su honor, no asistiré a la reunión del comité de CFP en Indiana esta semana. Apoyemos la diversidad (#EmbraceDiversity)”. Si la Asociación Nacional de Deportes Universitarios (NCAA, por sus siglas en inglés) trasladara a otro estado los partidos finales de la liga universitaria de básquet sería un desastre para Indiana desde el punto de vista económico y destruiría la reputación del gobernador republicano Pence.
Hablando de hijos, Asa Hutchinson, gobernador de Arkansas, donde la legislatura siguió los pasos de Indiana al aprobar esta semana una ley similar a la Ley de Restauración de la Libertad Religiosa, afirmó que no la promulgará. Hutchinson mencionó en su argumentación que su propio hijo firmó una petición en contra de la ley. Supongo que el hecho de que Walmart, la empresa más grande del mundo, se manifestara en contra de la ley debe haber contribuido a su decisión.
La propia Asociación de Deportes Universitarios ha expresado fuerte preocupación con respecto a la ley de Indiana. Pero las reacciones no se limitan al básquet. Hasta la Asociación Nacional de Carreras de Automóviles” (NASCAR, por sus siglas en inglés) anunció que estaba “decepcionada por la legislación recientemente aprobada en Indiana. No apoyaremos ni participaremos en la exclusión ni en la intolerancia. Estamos comprometidos con la diversidad y la inclusión en nuestro deporte”, sostuvo NASCAR.
Nueva York y Washington se sumaron a Connecticut en la prohibición a que se realicen viajes a Indiana financiados con fondos públicos, al igual que los gobiernos de las ciudades de Nueva York, Denver, Seattle y San Francisco. Empresas como Nike, Apple y Marriott denunciaron la ley. Angie’s List, el popular sitio web de recomendación de servicios para el hogar, decidió no avanzar con la expansión de su sede en Indianápolis, un proyecto que estaba valuado en 40 millones de dólares.
Ante la fuerte presión y tras su rechazo inicial, Pence ha solicitado a la legislatura que “enmiende” la ley y “aclare” que su redacción no permite la discriminación por motivos de orientación sexual. Quienes se oponen a la ley afirman que no se conformarán con menos que su derogación absoluta. Como decía un cartel de protesta: “El odio no tiene aclaración”.
La imagen del linchamiento de 1930 en Marion, Indiana, inspiró la canción de Billie Holiday “Strange Fruit”. Bob Dylan comienza su famosa canción de 1965 “Desolation Row” con palabras inspiradas en el incidente: “Están vendiendo postales del ahorcamiento”. El sobreviviente del linchamiento, James Cameron, es citado en el sitio web del Museo del Holocausto Negro: “El odio es un veneno que corroe por dentro al que odia”. Tanto dentro como fuera de Indiana, personas de diversos ámbitos están demostrando que la acción organizada es el antídoto para el odio.
© 2015 Amy Goodman
Traducción al español del texto en inglés: Mercedes Camps. Edición: María Eva Blotta y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
Amy Goodman es la conductora de Democracy Now!, un noticiero internacional que se emite diariamente en más de 800 emisoras de radio y televisión en inglés y en más de 450 en español. Es co-autora del libro "Los que luchan contra el sistema: Héroes ordinarios en tiempos extraordinarios en Estados Unidos", editado por Le Monde Diplomatique Cono Sur.

viernes, 3 de abril de 2015

Mumia Abu Jamal



El periodista encarcelado y ex Pantera Negra, Mumia Abu-Jamal, fue trasladado el martes desde el recinto penitenciario donde se encuentra recluido hasta la unidad de cuidados intensivos de un hospital de Pensilvania(EEUU), luego de presentar una emergencia médica que no fue atendida mientras permanecía en prisión.
El director del documental “Mumia: revolucionario a larga distancia”, Stephen Vittoria, informó en declaraciones exclusivas para Telesur dijo que se encuentra en terapia intensiva por una fuerte complicación de salud debido a la diabetes y psoriasis que padece. El traslado se realizó sin que se pudiera informar a sus familiares, amigos o abogados, sin embargo, uno de sus familiares indicó que posterior al traslado se les informó que se encontraba en un “shock diabético”, pero no ha obtenido mayor información.
Asimismo, destacó que “las autoridades penitenciarias no lo atendieron a tiempo hasta que se complicó su condición y ayer fue trasladado de emergencia a un hospital” y añadió que sus familiares no han podido verlo. Por su parte, la productora de Prison Radio, Noelle Hanrahan, que transmite los comentarios efectuados por Abu-Jamal desde la cárcel, lamentó que los prisioneros deben estar muy enfermos para ser transferidos a un resinto hospitalario e informó a Democracy Now que se encuentra en la sala de espera del hospital donde es atendido el periodista, desde donde se puede ver su habitación pero no a él.
“Estamos parados en la sala de espera de la unidad de cuidados intensivos. Estamos en la enfermería. Podemos ver su habitación, pero no podemos verlo a él. Estoy viendo un grupo de agentes de policía. Las cortinas están cerradas, había intentado acceder a los servicios de asistencia médica que tenían para él y desgraciadamente fueron inadecuados y ahora estamos muy preocupados por esta situación. No llevan a la gente a un hospital externo. No es un procedimiento habitual. Uno tiene que estar extremadamente enfermo para que lo trasladen, punto”, dijo Hanrahan.
Telesur